divendres, 31 d’agost de 2007

What a pod had hapenned to me!

Val. «Quina baina m'ha passat!»

It's a set phrase used to express astonishment.

In Valencia the word 'baina' (also beina) can be used as synonymous of 'bother'.

Other example of this used is:

He, uncle pod!


Val. «El tio baina!»

It's used to reproach somebody for something. Most of the time it also implies that the 'baina' person has acted cunningly, that he is a cheeky devil or that he has nerve to to something. Thus, this expression would be a mild reproach, and sometimes even a positive amazement.

2 comentaris:

Tècnic lingüístic ha dit...

Això de «Quina baina m'ha passat» no ho he sentit mai. Supose que deu ser cosa d'uns pobles i no d'uns altres.

Pel que fa al tio baina, no sé si no heu pensat que puga tindre relació amb El tio Vània de Txèkhov (Viquipèdia).

Josep Lluís ha dit...

Hola, Tècnic

Jo tampoc l'he sentida (este apunt no el fiu jo). El que sí que gaste és "baina" per a referir-me a la persona astuta, amb un lleuger retret.

Quant a això de Txèkhov, que interessant! Vés a saber! Ho consultaré a Armand.

Gràcies pel comentari!