dimecres, 5 de setembre de 2007

To leave as a slingshot



Val. «Anar-se’n com una fona»

Anar-se’n (o entrar, eixir o passar) com una fona significa fer-ho ràpidament, a corre-cuita. Es pot dir, per exemple, quan algú ix d’algun lloc amb corruixes: Se n'ha anat com una fona!

Una fona és un instrument per a tirar pedres que consistix en una tira curta d’una matèria flexible, especialment cuir, on es posa la pedra, unida en els seus extrems a dos trenes, normalment d’espart, cànem, etc.

Exemple: 

«Tot seguit, isqué com una fona en direcció a la rotonda que donava pas a l’eixida a la carretera general. Amb una miqueta de sort, encara podria arribar a Torrent a hora de dinar.»
Per què, Sara?, d’Enric Lluch (pàg. 120) 

--------------------------------------

The expression «Anar-se’n com una fona» (literally Anar-se’n [‘go away’] com [‘like’] una fona [‘a slingshot’]) means to go away very quickly, as in a rush. For instance, when yout sister leaves home without saying goodbye.

1 comentari:

Anònim ha dit...

Hello thr, thanx a lot for this blog ....... Thhis is exactly what I was looking fore.