dimecres, 23 de juliol del 2008

Those who don't run any risks will never catch a fish

Val.: «Qui no s’arrisca no pisca»


It means that when you want to achieve a purpose, to get something you really want, you must make an effort to get it. You must not be afraid of the consequences or possible risks that your actions might imply.

---------------------------------------------

Vol dir que quan algú vol assolir algun objectiu, aconseguir alguna cosa, cal que s’esforce de valent i que treballe per a aconseguir-ho, sense tindre por de les conseqüències o dels possibles riscs.

Example / Exemple:

Val. Li agrada molt eixa xica però no s’atreveix a proposar-li una cita. Jo sempre li dic que qui no s’arrisca no pisca.

Eng. He feels attracted to her but he is too shy to ask her out. I always tell him that those who don’t run any risks will never catch a fish.

2 comentaris:

Anònim ha dit...

Excellent guide Valencian-English. I'm going to use it in London.

Nelo ha dit...

L'home covard no troba dona bonica.