Val. «Tenir arrancada de cavall i parada de burro»
It is said of any project or activity which is undertaken with great vigor and energy, but soon the activity is suddenly ceased.
---------------------------------------------------------------
Es diu quan qualsevol activitat o empresa comença amb gran empenta i ímpetu, però prompte recula, perd el coratge o l’activitat cessa.
Example:
The town council promised that, instead of making alterations to the library, they would build a brand new one. But... they had a horse’s pulling and a donkey’s stop: the building works stopped and the library is half-finished.
Exemple:
L’ajuntament va prometre que, en comptes de reformar la biblioteca, en construirien una nova de trinca, però... arrancada de cavall i parada de burro: les obres estan a mitjan fer.
In Valencian, you can also say:
«Tenir arrancada de cavall i parada de matxo»
«Tenir arrancada de cavall i parada de somera»
It is said of any project or activity which is undertaken with great vigor and energy, but soon the activity is suddenly ceased.
---------------------------------------------------------------
Es diu quan qualsevol activitat o empresa comença amb gran empenta i ímpetu, però prompte recula, perd el coratge o l’activitat cessa.
Example:
The town council promised that, instead of making alterations to the library, they would build a brand new one. But... they had a horse’s pulling and a donkey’s stop: the building works stopped and the library is half-finished.
Exemple:
L’ajuntament va prometre que, en comptes de reformar la biblioteca, en construirien una nova de trinca, però... arrancada de cavall i parada de burro: les obres estan a mitjan fer.
In Valencian, you can also say:
«Tenir arrancada de cavall i parada de matxo»
«Tenir arrancada de cavall i parada de somera»